2006-01-01から1年間の記事一覧

あっ分かった!

キッティ 英語で言うなら、「I got it」に当たる表現で、「キッティ」その物は「to get(入手する)」の過去形です。だから、「電車の切符を手に入れた」という場合、「トレイン チーカットゥ キッティ」になります。 で、「分かった!」と言いたい場合、英…

もううんざりだよ

マディヤーイ マディは「十分」、アーイは「…になりました」という意味で、あわせて「十分になった→お腹いっぱい→うんざりだ」ということだと思います。で、「…するのにはもううんざりだ」と言いたい場合は、 イェニキュ ○○、○○、マディヤーイ (○○は動詞の…

はい、分かりました

マナシライ 日本語では何か指示や命令を受けたとき、「はい、分かりました」と答えて、自分がその行為をするつもりであるという意思表示をします。この「分かりました」というのは、英語に直したら「Yes, I have understood」とでも言うところ?でも意味が通…

お母さん

アンマ 因みに、 お父さん;アチャン 一般的にお兄さん;チェダ 一般的にお姉さん;チェチ さらに因みに、ムスリム家庭では お父さん;バパ お母さん;ウンマ お兄さん;イッカ お姉さん;イッタ で、この「アンマ」なんですが、「oh gosh!」と言いたい時な…

ちっ…

シェダー。。。 ワシムさんの口癖。ろくでもないミスをしたとき、分かるはずのことが分からなかったとき、いつも言います。えぇ、一日に10回は言ってるんじゃ無いでしょうか…「ダー」は男が使う語尾なので、女の場合は「シェディー」???いえ、そんなこ…

あっちゃー、やっちゃった!

ァィヨー テッティポーイ クラスで生徒が習慣的に使ってる言葉をメモるのも、なかなか面白い物です。これは、初級クラス学生サビンさんの口癖。生粋のジョーカーな彼は、常に一言余計なことを発してクラスを笑いの渦にする。何も日本語出来なくて、説明して…

日本語と似ている発音の単語

日本語クラスで新出単語を導入したときに生徒達が噴出し、その理由をいろいろ説明してくれた単語です。いつもお下品なのが多くてスミマセン。やっぱケララ人でもそっちの話ってツボらしいです。私は突っ込みを入れるべきか黙るべきか制するべきか、いつも悩…

you are hopeless!!!

ニー ポーカ オートドライバーともめたら言ってあげましょう。下車し、お金を渡し、捨て台詞。 お前なんか豆腐の角に頭をぶつけて死んじまえ!! いえ、誤訳です。これは小学校時代の恩師の口癖でした。元気かなぁ?ノジョ先生。 あ、中レベルに悪い言葉らし…

すぐ来る(から、ちょっとまってて)

イッポ ワーラタ イッポ ワーラム 最近日本語ぺらぺらのケララ人が入社してきたので、彼がそばに付いてマラヤラム語を熱心に教えてくれるようになりました。気を使ってわざわざ色々マラヤラムに直して話してもくれる。いいやつだ。 ワーラタの方はタメ語の様…

駄文

今日はマラヤラム語の勉強を休んで、インド言語に関する駄文を少々。 今回年末年始で日本に一時帰国して驚いたことその1; インドって日本では意外にやっぱり余り知られてないんだなということ。 日本で久々にあるいは初めて会う人たちに「インドで働いてま…