女好き

ワヤノーッキ 
vaayanookki



nookkukaは「見る」。
なので多分vaayaが「女」とかいう意味なんじゃないかしら。
「女ばかり見てる人」みたいな?
推測です。手元のマラヤラム語辞書には見当たりませんでした。


ちょくちょくインドの子たちが連絡をくれます。
みんな日本語をおぼつかないなりに使ってくれていて、先生は嬉しいわ…
「今度日本への出張が決まりました!」という興奮混じりのメールは、
何とも素晴らしいもの。


ただ…たまには、欲しくないメッセージも受け取ります。
某Hさん、テクノパーク随一のワヤノーッキ且つ勘違い野郎。
「Hi monchaさん、来年アメリカ行くんだけど帰りがけに日本一週間寄ってくから!」


あなたは来なくていいから!!
私正直恐怖だから!!


本当に来たらどうしよう。
誰かインド英語分かる男友達に一緒行動して貰おう…


因みにHさん、アナタ半年程「離婚調停中」と言ってたけど、その件どうなったん?
やはり口から出まかせかい?