疲れた

moncha2005-09-05

ニャーン シィニィッチュ
Njan shiinichchu


三時間も知らない言語をぶっ続けで勉強したら、
どんなに楽しくったって、
「疲労」は溜まると思います。


そうなんです、どうやらこの「疲れた」という表現、
単なる疲れではなく、疲労困憊、
体力気力ともに消耗しきった状態のようで、
単に「あー疲れた」と言うよりむしろ
A:この仕事どうよ?
B:もううんざりだよ。
とか、
うちのカミさん、一回かぼちゃの煮つけほめたら、
それから毎日食卓に出すんだぜ、参るよ。
こんな感じの時に使われるようです。


え?どうしてそんな表現を載せてるのかって?


いや、私、就業時間終了後に
会社の警備担当ににマレヤラム語を習ってるんですが、
彼はどうやら私の英語を直訳しているようなのです。
最近フラットをシェアすることになったインド女性に試すと、
笑いながら「あんた、どういう言語習ってるの?」って言うんですよ。
どうやらマレヤラム語も文語と口語、現代語と古語の差が激しいようで、
真面目な警備さんは硬ーい表現を教えてくれてたみたい。


なので、前出の「おいしい」も、ちょっと笑える表現だそうです。
ショックー


ま、これからはフラットメイトに習うとしよう。